GNOME-BR Looking for Translators

The GNOME-BR project is seeking help in finishing the translation
of GNOME 2.16. Worth of note is that the Brazilian Portuguese
translation is one of the most complete translations, just like in
Plone. :)

./volunteers –all > gnome-br-list.

One thought on “GNOME-BR Looking for Translators

  1. You Brazilians are all crazy! As we already know. :)

    And Brazilian was of course the *first* translation of Plone too, even before Zope supported the i18n namespace.

    When people implement their own version of TAL, just so they can translate your application — be afraid, be very afraid! :)

Leave a reply to Alexander Limi Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.